start > titels > bloemlezingen

Sápmi

Overzicht bloemlezingen

Op deze pagina geven we een overzicht van de bloemlezingen die over een of meerdere Scandinavische landen gaat. Bloemlezingen van een specifieke auteur vindt u bij de desbetreffende auteur.

Zie ook:
Tijdschriften

Boeken 1 tot 10 van de 13


De enige diamant die ik heb
samenstelling: Lisette Keustermans
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door Lisette Keustermans
uitgever: Uitgeverij P, 2003
ISBN10: 9076895767
genre: poezie

Meer informatie...

Alfabet op de rug gezien: poëzievertalingen
samenstelling: J. Bernlef
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door J. Bernlef
uitgever: Querido, 1995
ISBN10: 9021452294
genre: poezie

Meer informatie...

De Witte dame
samenstelling: Janke Klok
vertaald door Petra Broomans en Wiveca Jongeneel
uitgever: De Geus, 1992
ISBN10: 905226113X
genre: verhalen

Meer informatie...

Vrouwenland Coïtha
samenstelling: J. Bernlef
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door Stella Bromet
uitgever: De Arbeiderspers, 1991
ISBN10: 9029512296
genre: verhalen

De Tweede Ronde. Zweeds nummer
samenstelling: Redactie
vertaald uit het Zweeds door diverse vertalers
uitgever: Bert Bakker, 1989
ISBN10: 903510823X
genre: poezie online

Meer informatie...

Dit is het leven dat verder zal gaan, 12 moderne Zweedse dichters
samenstelling: Egil Törnqvist
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door diverse vertalers
uitgever: Meulenhoff, 1987
ISBN10: 9029036303
genre: poezie

Meer informatie...

Zweeds verhaal
samenstelling: Egil Törnqvist
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door diverse vertalers
uitgever: Meulenhoff, 1987
ISBN10: 9029024585
genre: verhalen

Meer informatie...

Vanzelfsprekend natuurlijk, poëzie uit Zweden
samenstelling: Redactie
vertaald uit het Zweeds door diverse vertalers
uitgever: Jimmink, 1984
ISBN10: 9062880223
genre: poezie

Meer informatie...

Het land Coitha. Vierde bundel
samenstelling: J. Bernlef
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door J. Bernlef
uitgever: De Arbeiderspers, 1978
ISBN10: 9029551275
genre: verhalen

Het grote land Coitha
samenstelling: J. Bernlef
land: Nederland
vertaald uit het Zweeds door J. Bernlef
uitgever: De Arbeiderspers, 1969
ISBN10: 9029551291
genre: verhalen

Boeken 1 tot 10 van de 13

Permanente link voor deze landselectie: https://noordseliteratuur.nl/bloemlezingen/zweden

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon