Mikael Engström

Auteur

Engström (1961) groeide op in Solna, een voorstad van Stockholm. Zijn boeken spelen zich af tegen het decor van deze stad. Ze zijn voor een deel gebaseerd op zijn eigen leven. Engström debuteerde in 1997. Hij begon met schrijven toen hij zelf vader werd. Hij is een gedisciplineerd schrijver: elke dag schrijft hij zo’n drie uur. Tobbe is zijn eerste in het Nederlands vertaalde jeugdroman. Daarnaast publiceerde hij vooral voor jongere lezers. Tobbe speelt in de jaren zeventig van de vorige eeuw. Tobbe en zijn vrienden Lars en Ola en nog een paar stoere jongens liggen voortdurend overhoop met de jongens van de Bosjesweg. De gevechten verlopen niet zachtzinnig: ijzeren staven en zelfs een luchtbuks worden ingezet om de onderlinge strijd te beslechten. Het boek is in 2005 bekroond met de Zilveren Zoen. Het boek is genomineerd voor de Zweedse Augustpriset en voor de Deutscher Jugendliteraturpreis. In 2006 verscheen Dief van de duivel. Steppo’s vader is onlangs overleden en zijn moeder is daardoor in de war. De jongen probeert haar zo goed mogelijk op te vangen, maar hij zit ook met zichzelf in de knoop, presteert slecht op school en glijdt af in crimineel gedrag. (bron: leesplein.nl)

Hij schreef naars jeugdboeken ook kinderboeken en boeken over vissen. Op deze site beperken we ons tot de jeugdboeken

Hieronder geven we een kleine selectie van websites over Mikael Engström.

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

  • 2010, Onda ögat, kinderboek (Ika en Ibsen. Het boze oog - 2011)
  • 2007, Isdraken, jeugdboek (Op het randje - 2008)
  • 2003, Kaspar och båtsnurran, kinderboek
  • 2003, Satans tjuv, jeugdboek (Dief van de duivel - 2006)*
  • 2001, Dogge, jeugdboek (Tobbe - 2004)*
  • 1999, Kaspar, Atom-Ragnar och mordbrännaren, kinderboek
  • 1998, Kaspar, Atom-Ragnar och snömannen, kinderboek
  • 1997, Kaspar, Atom-Ragnar och gäddkungen, kinderboek

Het overzicht van de werken is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 4 van de 4


    Ika en Ibsen. Het boze oog
    Mikael Engström (Zweden)
    vertaald uit het Zweeds door: Bernadet Custers
    Van Goor, mei 2011
    genre: kinderboek
    ISBN13: 978-90-475-1705-4ISBN: 9789047517054
    oorspr. titel: Onda ögat, 2010

    Meer informatie...


    Op het randje
    Mikael Engström (Zweden)
    vertaald uit het Zweeds door: Bernadet Custers
    Van Goor, juli 2008
    genre: jeugdboek
    ISBN13: 978-90-475-0445-0ISBN: 9789047504450
    oorspr. titel: Isdraken, 2007

    Meer informatie...


    Dief van de duivel *
    Mikael Engström (Zweden)
    vertaald uit het Zweeds door: Bernadet Custers
    Van Goor, februari 2006
    genre: jeugdboek
    ISBN13: 978-90-00-03685-1ISBN: 9789000036851
    oorspr. titel: Satans tjuv, 2003

    Meer informatie...


    Tobbe *
    Mikael Engström (Zweden)
    vertaald uit het Zweeds door: Bernadet Custers
    Van Goor, mei 2004
    genre: jeugdboek
    ISBN13: 978-90-00-03552-6ISBN: 9789000035526
    oorspr. titel: Dogge, 2001

    Meer informatie...


Boeken 1 tot 4 van de 4


over ons