Eyvind Johnson

Auteur

Eyvind Olof Verner Johnson (Svartbjörsbyn bij Boden (Zweden), 29 juli 1900 - Stockholm, 25 augustus 1976) is een schrijver, lid van Svenska Akademien (de Zweedse Academie) sinds 1957. Vader van Tore Johnson.

Eyvind Johnson kreeg de Nobelprijs voor de Literatuur in 1974 samen met Harry Martinson. Hij kreeg de prijs voor zijn boek Romanen om Olof (De Roman over Olof). De roman beschrijft hoe het is om op te groeien als tot een jongeman in Norrland in de jaren 1900. Eyvind zelf groeide op in Björkelund bij Boden in Norrbottens län in Zweden, waar zijn geboortehuis nog staat. (bron Wikipedia)

Hieronder geven we een kleine selectie van websites over Eyvind Johnson.

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

  • 1973, Några steg mot tystnaden
  • 1973, Resa i hösten 1921
  • 1968, Favel ensam
  • 1965, Stunder, vågor - anteckningar, berättelser
  • 1964, Livsdagen lång
  • 1962, Hans nådes tid
  • 1961, Spår förbi Kolonos - en berättelse
  • 1959, Vägar över Metaponto - en resedagbok
  • 1957, Molnen över Metapontion
  • 1955, Vinterresa i Norrbotten
  • 1955, Tidens gång
  • 1953, Romantisk berättelse
  • 1951, Lägg undan solen
  • 1949, Drömmar om rosor och eld
  • 1949, Dagbok från Schweiz
  • 1948, Strändernas svall 1946, för teater
  • 1944, Sju liv
  • 1943, Krilon själv (Krilonromanen)
  • 1942, Krilons resa (Krilonromanen)
  • 1941, Grupp Krilon (Krilonromanen)
  • 1940, Soldatens återkomst
  • 1940, Den trygga världen
  • 1938, Nattövning
  • 1937, Slutspel i ungdomen (Romanen om Olof)
  • 1936, Se dig inte om! (Romanen om Olof)
  • 1935, Här har du ditt liv! (Romanen om Olof)
  • 1934, Nu var det 1914 (Romanen om Olof:) (Olof lacht tegen het leven - 1940)
  • 1933, Regn i gryningen
  • 1932, Bobinack
  • 1932, Natten är här
  • 1930, Avsked till Hamlet
  • 1929, Kommentar till ett stjärnfall
  • 1928, Minnas
  • 1928, Stad i ljus
  • 1927, Stad i mörker
  • 1925, Timans och rättfärdigheten
  • 1924, De fyra främlingarna

Het overzicht van de werken is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 1 van de 1


    Olof lacht tegen het leven
    Eyvind Johnson (Zweden)
    vertaald uit het Zweeds door: Greta Baars-Jelgersma
    De Arbeiderspers, 1940
    genre: roman
    ISBN:
    oorspr. titel: Nu var det 1914 (Romanen om Olof:), 1934

    Meer informatie...


Boeken 1 tot 1 van de 1


over ons