Start >Start > boek

Yrsa Sigurðardóttir: Ik vergeet je niet

Yrsa Sigurðardóttir: Ik vergeet je niet

Titel: Ik vergeet je niet
Oorspronkelijke titel: Ég man þig, 2010
Vertaald uit het IJslands door: Corry van Bree
Genre: thriller
Uitgever: The House of Books, 2013
ISBN13: 978-9044338874

Flaptekst / Beschrijving

In een geïsoleerd dorpje op de IJslandse Westfjorden beginnen drie vrienden aan de renovatie van hun vakantiehuis. Al snel blijkt dat ze niet alleen zijn – iets of iemand wil dat ze het fjord verlaten en jaagt hen op met zijn mysterieuze aanwezigheid. Aan de andere kant van het fjord onderzoekt de jonge dokter Freyr samen met agente Dagný de zelfmoord van een vrouw.

Tot hun schrik bleek de vrouw geobsedeerd te zijn door de verdwijning van Freyrs zoon, een aantal jaar eerder. Als deze twee verhalen in elkaar grijpen wordt een angstaanjagende waarheid aan het licht gebracht.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon