start > auteurs > Marie Lundquist

Marie Lundquist
Zweden

Auteur

De beschrijving is (nog) niet beschikbaar.

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

1993, Jag går runt och samlar in min trädgård för natten (Ik struin wat door mijn tuin en ruim op voor de nacht - 2001)

Het overzicht van de originele publicaties is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 1 van de 1


Ik struin wat door mijn tuin en ruim op voor de nacht
auteur: Marie Lundquist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Lisette Keustermans
vertaling van: Jag går runt och samlar in min trädgård för natten, 1993
uitgever: Uitgeverij P, 2001
ISBN10: 9076895244
genre: poezie

Meer informatie...

Boeken 1 tot 1 van de 1

Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen (1)

  • De enige diamant die ik heb (2003), pag. 101-110. z.t.

    Uit Jag går runt och samlar in min trädgård för natten: [Een amazone kun je voor allerlei dingen gebruiken]; [Ik heb te veel gezien]
    Uit Brev till de sovande: [Jij draaide je lamp lager en];[Je bent zo stil dat ik een gat moet boren]; [Ik beweeg me behoedzaam. Wil je niet vroegtijdig]
    Uit Astrakanerna: [De doden spreken]; [In mij zit een dode vrouw]; [De dood maakt me nog onhandiger]; [Regen valt het verhaal binnen]
    Uit En enkel berättelse: [Hoe muziek te schilderen?]


Colofon