Start >Start > boek

Jón Kalman Stefánsson: Jouw afwezigheid is duisternis

Jón Kalman Stefánsson: Jouw afwezigheid is duisternis

klik voor vergroting

Titel: Jouw afwezigheid is duisternis
Oorspronkelijke titel: Fjarvera Þín er myrkur, 2020
Vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Genre: roman
Uitgever: Ambo|Anthos, 2022
ISBN13: 978-9026356094

Flaptekst / Beschrijving

Jouw afwezigheid is duisternis van de IJslandse meester Jón Kalman Stefánsson balanceert net als zijn vorige werk op de rand van proza en poëzie. Over hoe tijd verstrijkt en niemand onberoerd laat.

Jouw afwezigheid is duisternis van Jón Kalman Stefánsson is een caleidoscopische generatieroman van de IJslandse meester. Een man ontwaakt in een plattelandskerk en heeft geen flauw idee wie hij is; achter in de kerk zit een predikant met groot rijbewijs, zijn toekomstige gids. Dit is het begin van een zoektocht naar het verleden van de man. Er ontstaat een beeld van een verbazingwekkende wereld in een fjord in het noorden van IJsland. Een bonte stoet van personages passeert de revue: onder anderen een dominee die correspondeert met een allang overleden Duitse dichter, een kapitein gespecialiseerd in de filosoof Kierkegaard, een plattelandsvrouw die een artikel schrijft over de regenworm en wier leven totaal verandert.

Jon Kalman Stefánsson beschrijft hoe de tijd verstrijkt en niemand onberoerd laat, hoe complex heel gewone mensen in hun dagelijks leven blijken te zijn. Jouw afwezigheid is duisternis is een roman van de geliefde en bekroonde schrijver Jón Kalman Stefánsson.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon