Start >Start > boek

Emilie Demant Hatt: With the Lapps in the High Mountains

Emilie Demant Hatt: With the Lapps in the High Mountains

klik voor vergroting

Titel: With the Lapps in the High Mountains : A Woman among the Sami, 1907-1908
Oorspronkelijke titel: Med Lapperne i Højfjeldet , 1913
Vertaald uit het Deens door: Barbara Sjoholm
Genre: biografie
Uitgever: Wisconsin Press, 2013
ISBN13: 978-0299292348

Flaptekst / Beschrijving

With the Lapps in the High Mountains is an entrancing true account, a classic of travel literature, and a work that deserves wider recognition as an early contribution to ethnographic writing. Published in 1913 and available here in its first English translation, it is the narrative of Emilie Demant Hatt's nine-month stay in the tent of a Sami family in northern Sweden in 1907–8 and her participation in a dramatic reindeer migration over snow-packed mountains to Norway with another Sami community in 1908. A single woman in her thirties, Demant Hatt immersed herself in the Sami language and culture. She writes vividly of daily life, women's work, children's play, and the care of reindeer herds in Lapland a century ago.

While still an art student in Copenhagen in 1904, Demant Hatt had taken a vacation trip to northern Sweden, where she chanced to meet Sami wolf hunter Johan Turi. His dream of writing a book about his people sparked her interest in the culture, and she began to study the Sami language at the University of Copenhagen. Though not formally trained as an ethnographer, she had an eye for detail. The journals, photographs, sketches, and paintings she made during her travels with the Sami enriched her eventual book, and in With the Lapps in the High Mountains she memorably portrays people, dogs, reindeer, and the beauty of the landscape above the Arctic Circle. This English-language edition also includes photographs by Demant Hatt, an introduction by translator Barbara Sjoholm, and a foreword by Hugh Beach, author of A Year in Lapland: Guest of the Reindeer Herders.

De originele Deens versie is te raadplegen op Archive.org

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon