Start >Start > boek

Håkan Östlundh: De nacht van de profeet

Håkan Östlundh: De nacht van de profeet

klik voor vergroting

Titel: De nacht van de profeet
Oorspronkelijke titel: Profetens sista död, 2021
Vertaald uit het Zweeds door: Tineke Jorissen-Wedzinga
Genre: thriller
Uitgever: Ambo|Anthos, 2022
ISBN13: 978-9026359361

De Profeettrilogie ; deel 3

Flaptekst / Beschrijving

Alles wat het Scandigenre zo groot maakt, is ook aanwezig in het laatste deel van de Profeettrilogie: De nacht van de profeet van Håkan Östlundh. Elias moet nog een keer samenwerken met Ylva Grey.

De nacht van de profeet van Håkan Östlundh is de razendsnelle ontknoping van de Profeettrilogie. Nog maar een jaar geleden was Elias Krantz een gewone man van vierentwintig, nu is hij een geheim agent met de codenaam de Profeet, die gezworen heeft wraak te nemen voor zijn vaders dood. Zijn doelwit, zakenman Eric Hands, is echter onaantastbaar vanwege zijn kennis over alle geheimen van de Zweedse overheid. Maar Elias krijgt hulp vanuit de Franse inlichtingendienst en daarmee stijgt de kans om Hands te pakken te kunnen nemen. De vraag wie er daadwerkelijk schuldig is aan zijn vaders dood blijkt complexer dan gedacht. Daarvoor moet Elias een laatste keer samenwerken met diplomaat Ylva Grey en alles op alles zetten…

De nacht van de profeet van Håkan Östlundh is het laatste deel in de serie van De winter van de profeet en Het uur van de profeet.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon