Start >Start > boek

Malin Stehn: Een gelukkig nieuwjaar

Malin Stehn: Een gelukkig nieuwjaar

klik voor vergroting

Titel: Een gelukkig nieuwjaar
Oorspronkelijke titel: Ett gott nytt år, 2021
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: thriller
Uitgever: Cargo, 2022
ISBN13: 978-9403181417

Flaptekst / Beschrijving

Het is oud en nieuw, en de zeventienjarige Jennifer verlaat vroegtijdig het feestje van haar beste vriendin Smilla. Onderweg naar huis verdwijnt ze spoorloos in de ijskoude en donkere nacht. Aan de andere kant van de stad vieren de ouders van de twee tieners samen het begin van het nieuwe jaar zonder enig idee te hebben van de ellende die hun te wachten staat. In de angstige dagen die volgen verdwijnen al hun zekerheden als sneeuw voor de zon. De moeder van Jennifer merkt dat ze geen idee heeft wat haar dochter allemaal uitspookte, terwijl Nina, de moeder van Smilla, stiekem helemaal niet verbaasd is. De lage dunk die Nina van Jennifer heeft, wordt echter niet gedeeld door haar man Fredrik, en hij is waarschijnlijk de laatste persoon die Jennifer nog in leven heeft gezien.
Wat is er die avond precies gebeurd, en waarom ging Jennifer zo vroeg weg? Door haar vermissing komen de levens van haar ouders en die van Smilla onder druk te staan, en lang verborgen geheimen kunnen niet langer verhuld blijven.

Een gelukkig nieuwjaar is een spannende en onvoorspelbare psychologische roman waarin de lezer vanuit drie gezichtspunten een eigen oordeel zal moeten vellen over de waarheid achter de verdwijning van het jonge tienermeisje Jennifer.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon