Start >Start > boek

Alex Schulman: Station Malma

Alex Schulman: Station Malma

klik voor vergroting

Titel: Station Malma
Oorspronkelijke titel: Malma Station, 2023
Vertaald uit het Zweeds door: Angélique de Kroon
Genre: roman
Uitgever: De Bezige Bij, 2023
ISBN13: 978-9403118727

Flaptekst / Beschrijving

Een indrukwekkende en aangrijpende roman over de nawerking van een traumatische gebeurtenis op de levens van drie generaties vrouwen in Zweden van de auteur van de bestseller De overlevenden.

Als Harriet zes jaar oud is gaan haar ouders scheiden. Op een avond hoort ze haar vader en moeder twisten over wie welke dochter in huis mag nemen en vangt ze op dat beiden een voorkeur hebben voor haar zus Amelia. Uiteindelijk komt Harriet bij haar vader terecht. Wanneer ze na twee jaar haar zus weer mag zien, loopt hun ontmoeting volledig uit de hand en het contact wordt rigoureus verbroken.

Twintig jaar later ontmoet Harriet tijdens een treinreis Oskar. Hij raakt volkomen in de ban van de ongrijpbare en extravagante jonge vrouw tegenover hem en het duurt niet lang voordat ze gaan samenwonen. Voor de rechtlijnige Oskar blijft Harriet echter een gesloten boek, en ondanks de geboorte van hun dochter Yana verzuurt hun relatie al snel.

Als Yana elf is, verdwijnt Harriet zonder waarschuwing uit het leven van haar dochter. Pas bij het overlijden van Oskar, twintig jaar later, gaat Yana op zoek naar antwoorden. Waarom is haar moeder destijds verdwenen? En wat is er lang geleden gebeurd, toen beide zussen elkaar voor het laatst zagen?

In Station Malma laat Alex Schulman op aangrijpende wijze zien hoe pijn en verlies van generatie op generatie worden doorgegeven. In hoeverre staat het verleden vast, en in welke mate is de toekomst nog te beïnvloeden?

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon