Start >Start > boek

Vigdis Hjorth: De waarheden van mijn moeder

Vigdis Hjorth: De waarheden van mijn moeder

klik voor vergroting

Titel: De waarheden van mijn moeder
Oorspronkelijke titel: Er mor død, 2020
Vertaald uit het Noors door: Angélique de Kroon
Genre: roman
Uitgever: Ambo|Anthos, 2024
ISBN13: 978-9026365348

Flaptekst / Beschrijving

De waarheden van mijn moeder, de nieuwe roman van de veelgeprezen Noorse schrijver Vigdis Hjorth, is het verhaal van een vrouw die kiest voor zichzelf en die daarmee de band met haar ouders verbreekt. Wat is er nog van hun relatie over als ze elkaar na dertig jaar weer zien?

Johanna was een creatief kind, de lieveling van haar moeder. Toch kiest ze ervoor om het pad te volgen dat haar vader voor haar uitstippelde. Ze trouwt en wordt advocaat. Als ze de Amerikaan Mark ontmoet, spoort die haar aan haar verlangen te volgen om kunstenares te worden. Johanna verlaat haar man en vertrekt naar de Verenigde Staten, waar ze een succesvolle carrière opbouwt met voor haar ouders kwetsend werk. Ze betaalt er een hoge prijs voor: de band met haar ouders wordt verbroken. Nu, dertig jaar later, keert ze terug. Zal ze terugvinden waarnaar ze zo intens verlangt?

De waarheden van mijn moeder van Vigdis Hjorth is een existentiële roman over fundamentele verlangens en teleurstellingen, waarbij de vraag centraal staat hoe het mogelijk is om in het reine te komen met het verleden als toegeven noch opgeven een optie is.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon