Start >Start > boek

Olle Länsberg: Adamsson in het paradijs

Olle Länsberg: Adamsson in het paradijs

klik voor vergroting

Titel: Adamsson in het paradijs
Oorspronkelijke titel: Adamsson i paradiset, 1965
Vertaald uit het Zweeds door: Godelieve Bruynen
Uitgever: Strengholt, 1967

vervolg op Adamsson in Zweden

Flaptekst / Beschrijving

Ook in dit boek volgen we Rikard Adamsson op zijn moeizame weg naar het schrijverschap. Het leek allemaal zo goed te gaan. Tijdens een verlof van twee weken uit de militaire dienst heeft hij op de kamer van Sylvia met een koortsachtige verbetenheid zijn eerste roman uitgetypt, ’s nachts inspiratie vindend in haar armen. Maar er wacht hem nog een heel jaar onder de wapenen.
Door zijn vrijgevochten aard en zijn agressiviteit komt hij voortdurend in conflict met zijn meerderen. Het blijkt bovendien erg moeilijk zijn eerste boek gepubliceerd te krijgen en waren de vrouwen er niet, dan zou het leven ondragelijke zijn.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon