Start >Start > boek

Åsa Hellberg: Altijd samen

Åsa Hellberg: Altijd samen

klik voor vergroting

Titel: Altijd samen
Oorspronkelijke titel: Det sista kapitlet, 2024
Vertaald uit het Zweeds door: Neeltje Wiersma
Genre: thriller
Uitgever: Xander, 2025
ISBN13: 978-9401623377

De zussen van Fjällbacka 3

Flaptekst / Beschrijving

In Altijd samen, is het laatste deel in de familiesaga van Åsa Hellberg, willen tweelingzussen Hildur en Signe het geluk zoeken in het Amerika van de jaren twintig. Voor fans van Lucinda Riley.

Het verhaal van Altijd samen, het derde deel in de Zussen van Fjällbacka-serie van bestsellerauteur Åsa Hellberg, speelt zich af in Fjällbacka, 1926. De jonge Hildur kijkt uit naar haar aanstaande verhuizing naar Amerika. Op een boerderij in Wisconsin zullen zij en Thomas Hellberg een gezin stichten en dieren houden: de toekomst ziet er rooskleurig uit. Eenmaal daar schrijft ze in de brieven aan haar familie in Fjällbacka dat Thomas een geweldige echtgenoot en vader is. Maar niets is minder waar.

Haar tweelingzus Signe woont in Fjällbacka, en vecht tegen haar gevoelens voor de zoon van het rijke gezin waarvoor ze werkt. Ongewild wordt ze betrokken bij de rivaliteit tussen hem en zijn broer. Is Signe slechts een pion in een smerig spelletje? En wie kan ze vertrouwen als het noodlot toeslaat?

De zussen moeten allebei op hun eigen manier hun weg zien te vinden - ook als ze duizenden kilometers van elkaar verwijderd zijn. Zullen ze slagen in hun zoektocht naar geluk?

Altijd samen is het laatste deel in de sprankelende familiesaga, waarvoor Åsa Hellberg dankbaar gebruikmaakte van haar eigen familiegeschiedenis vol eigenzinnige, grappige en sterke vrouwen. In Altijd samen komen alle personages uit de vorige delen terug en volgen we twee nieuwe zussen terwijl zij hun dromen najagen. Voor de lezers van Lucinda Riley en Karen Swan.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon