Start >Start > boek

Anne Holt: Het elfde manuscript

Anne Holt: Het elfde manuscript

klik voor vergroting

Titel: Het elfde manuscript
Oorspronkelijke titel: Det ellevte manus - en Hanne Wilhelmsen-roman, 2021
Vertaald uit het Noors door: Marit Kramer
Genre: thriller
Uitgever: The House of Books, 2025
ISBN13: 978-9044369649

Hanne Wilhelmsen-serie

Flaptekst / Beschrijving

Nieuwe thriller van de meest succesvolle vrouwelijke misdaadauteur van Noorwegen

In de kofferbak van een auto wordt het naakte lichaam van een dode vrouw gevonden. Haar lichaam is intact, maar haar gezicht is volledig verminkt. Niemand weet wie ze is. Niemand heeft haar als vermist opgegeven. Politieagent Henrik Holme staat voor een raadsel en roept de hulp in van zijn voormalige mentor, de gepensioneerde politielegende Hanne Wilhelmsen.

Tegelijkertijd heeft de jonge redacteur Ebba Braut, nog maar net begonnen bij de grootste uitgeverij van Noorwegen, de opdracht gekregen om het verloren gegane manuscript van een van de bestverkopende auteurs van het land op te sporen. Ook Ebba klopt aan bij Hanne Wilhelmsen, die net haar eerste misdaadroman heeft ingeleverd - maar zich met geen van beide zaken wil bemoeien. Totdat blijkt dat ze niet anders kan...

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon