Start >Start > boek

Ørjan Karlsson: Stil als de sneeuw

Ørjan Karlsson: Stil als de sneeuw

klik voor vergroting

Titel: Stil als de sneeuw
Oorspronkelijke titel: Stille som snø, 2024
Vertaald uit het Noors door: Neeltje Wiersma
Genre: thriller
Uitgever: Uitgeverij Marmer, 2025
ISBN13: 978-9463091022

Flaptekst / Beschrijving

Jakob Weber is inspecteur van politie in Bodø, een grote Noorse stad net ten noorden van de poolcirkel, waar in de winter het noorderlicht de nachten groen kleurt en in de zomer de zon altijd schijnt. Weber werkt samen met Noora Yun Sande, een jonge rechercheur die haar prestigieuze baan in Oslo heeft opgegeven om in het afgelegen Bodø te komen werken.

In Henningsvær op de Lofoten wordt een tiener dood aangetroffen op het voetbalveld midden in het dorp. Waarom ging de jongen zo dun gekleed naar buiten in de ijskoude nacht? Is er sprake van een tragisch ongeval of… Tegelijkertijd wordt in Bodø het lichaam van een man gevonden. Hij ligt aan de waterkant en het lijkt op een verdrinkingsongeluk. De man draagt dure kleding, heeft geen identiteitspapieren, maar wel een ketting met een vreemd symbool om zijn nek.
Jakob en zijn team worden op de twee zaken gezet. De druk om de misdaden op te lossen is groot, maar Jakob kan zich moeilijk concentreren. Zijn moeder is stervende, een paar oude, onopgeloste moordzaken blijven hem achtervolgen en collega’s blijken niet wie ze beweren te zijn.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon