Start >Start > boek

Åke Edwardson: De komiek van Treblinka

Åke  Edwardson: De komiek van Treblinka

klik voor vergroting

Titel: De komiek van Treblinka
Oorspronkelijke titel: Treblinka Comedy Club, 2024
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: roman
Uitgever: Mozaïek, 2026
ISBN13: 978-9029738323

Flaptekst / Beschrijving

Een aangrijpende en scherpe WOII-roman die je perspectief op z’n kop zet

In de winter van 1941 besluit de Joodse komiek en journalist Arne Hoffmann New York te verlaten en terug te keren naar Berlijn, waar hij al twintig jaar niet meer is geweest. De mensen om hem heen verklaren hem voor gek, maar hij heeft zijn besluit genomen. Hij moet weten hoe het met zijn familie gaat, die in nazi-Duitsland is achtergebleven.

Terwijl hij er alles aan doet om zijn familie te redden, wordt hij samen met andere Joodse cabaretiers naar concentratiekamp Treblinka gedeporteerd, waar ze gedwongen moeten optreden voor de nazi’s. In deze angstige en absurde wereld overleven ze met zwarte humor, terwijl ze getuige zijn van de gruwelen om hen heen.

'De komiek van Treblinka' van Åke Edwardson is een uitzonderlijke roman die het onmogelijke waarmaakt: de Holocaust en humor samenbrengen, zonder de historische ernst uit het oog te verliezen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon