Start >Start > boek

Susanna Alakoski: Het Londen meisje

Susanna Alakoski: Het Londen meisje

klik voor vergroting

Titel: Het Londen meisje
Oorspronkelijke titel: London-flickan, 2021
Vertaald uit het Zweeds door: Neeltje Wiersma
Genre: roman
Uitgever: Orlando, 2024
ISBN13: 978-9083375755

Flaptekst / Beschrijving

De jaren vijftig van de twintigste eeuw. Greta heeft haar moeder Hilda en de oude katoenfabriek in het Finse Vasa verlaten voor een beter leven in Stockholm. Ze deelt een kamer met haar beste vriendin en werkt als verpleeghulp in een ziekenhuis, waarna haar dromen haar nog verder voeren: naar Londen. Daar vindt Greta werk bij de familie Conley, ze leert Engels en sluit vriendschap met andere au pairs. De katoenfabriek en de textielindustrie lijken ver weg. Thuis in Vasa is Hilda nog steeds katoenengel in een industrie die meer en meer bedreigd wordt door de automatisering en de concurrentie uit zowel Zweden als verre landen. Ze schrijft lange brieven aan Greta, en kan haar geluk niet op als haar dochter aankondigt naar huis te komen. Totdat blijkt dat Greta ongehuwd zwanger is. Na De meisjes van de katoenfabriek vervolgt Susanna Alakoski met Het Londen-meisje haar reeks romans over de levens van Finse en Zweedse vrouwen, hun werk en aspiraties tijdens de twintigste eeuw. Dit is een verhaal over vier generaties vrouwen, over nijverheid, liefde en vriendschap, waarin het leven van alledag en de wereldpolitiek draden zijn in hetzelfde weefsel.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon