Start >Start > boek

Einar Már Gudmundsson: Engelen van het universum

Einar Már  Gudmundsson: Engelen van het universum

Titel: Engelen van het universum
Oorspronkelijke titel: Englar alheimsins, 1993
Vertaald uit het IJslands door: Paula Vermeyden
Genre: roman
Uitgever: De Bezige Bij, 1997
ISBN10: 9023435869

Flaptekst / Beschrijving

Engelen van het universum is het aangrijpende verhaal van Paul, een jongeman die zich langzaam gewonnen moet geven aan zijn schizofrenie, over straat gaat zwerven en uiteindelijk voor de dood kiest. Aan het eind van van zijn leven speelt Paul een regel uit een nummer van David Bowie door het hoofd: 'Day after day, they take some brain away'. Deze woorden zouden als motto voor de hele roman kunnen gelden.

Prachtig en indringend wordt Pauls jeugd ten tijde van The Who, Frank Zappa en de punk beschreven, zijn groeiend isolement, zijn verblijf in Kleppur, de psychaitrische kliniek die 'als een reusachtig paleis aan de zee staat' en de gewelddagige gemeenschap van zwervers en zuiplappen waarin hij daarna belandt.

Einar Már Gudmundsson schreef zijn tragisch portret van Paul als een hommage aan zijn eigen broer, die in 1992 overleed en aan wie het boek is opgedragen.

'Gudmundsson heeft visie en stijl. De bladzijden waarop hij Paul zijn eigen dood laat beschrijven, tonen dat hij beschikt over de verbeeldingskracht en het technische vernuft van een groot schrijver' Times Literary Supplement

Engelen van het Universum is ook verfilmd als Angels of the Universe

Recensies

Yra van Dijk (16-05-1997), Oidipous in het zomerparadijs DE ROL VAN WATER IN DRIE SCANDINAVISCHE ROMANS. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon