Start >Start > boek

Arto Paasilinna: Wees genadig

Arto Paasilinna: Wees genadig

klik voor vergroting

Titel: Wees genadig
Oorspronkelijke titel: Auta armias, 1989
Vertaald uit het Fins door: Annemarie Raas
Genre: roman
Uitgever: Wereldbibliotheek, 2005
ISBN10: 9028420800

Flaptekst / Beschrijving

Een eenvoudige Finse kraandrijver, Pirjeni, gescheiden en ongehuwd samenwonend, wordt opgeroepen om een tijdje de plaats in te nemen van God. In deze hoedanigheid neemt hij zich voor alle problemen in de wereld en een paar in de hemel zelf op te lossen. Dat blijkt minder eenvoudig dan hij dacht, ook nu hij Gods plaatsvervanger is. Zo wordt hij bij zijn pogingen om de armoede in Calcutta te lenigen tegengewerkt door de hindoegoden die in hem een concurrent zien. Zijn inspanningen om de hemelse administratie te stroomlijnen dreigen spaak te lopen door gekonkel, en op audiëntie bij de paus blijkt deze laatste zelfs niet meer in hem te geloven. En dan is er nog de duivel! Hoe zal de wereld eraan toe zijn als de echte God terugkomt?

Arto Paasilinna, de koning van de literaire slapstick, vertelt aanstekelijk en humoristisch over de lotgevallen van iemand die van de ene dag op de andere met ultieme macht wordt bekleed. En al heeft hij het beste met de wereld voor, zijn goede bedoelingen blijken niet altijd aan de mensheid besteed.

Recensies

Michaël Zeeman (29-04-2005), Instant-god in gammele hemel. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon