Start >Start > boek

Håkan Nesser: Het vierde offer

Håkan Nesser: Het vierde offer

klik voor vergroting

Titel: Het vierde offer
Oorspronkelijke titel: Borkmanns punkt (Van Veeteren serie), 1994
Vertaald uit het Zweeds door: Clementine Luijten
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2000
ISBN13: 978-9052269344

Ook als ISBN 9789044502749 (pocket)

Flaptekst / Beschrijving

Commissaris Van Veeteren is een filosofisch ingestelde liefhebber van klassieke muziek, schaken, literatuur en hij houdt er een Bourgondische levensstijl op na. Hij is gescheiden en heeft een criminele zoon. Van Veeteren is een denker. Net als Maigret is hij minstens zo geïnteresseerd in de motieven van de dader als in het vinden van de dader.

In het rustige provinciestadje Kaalbringen worden in korte tijd drie mensen met een bijl vermoord; een makelaar, een junkie en ex-gevangene, en een arts. Waarom juist deze drie mannen? Een team onder leiding van commissaris Van Veeteren wordt op de zaak van De Hakker gezet. Een van de rechercheurs, de aantrekkelijke en ambitieuze Beate Moerk, ontdekt een link tussen de slachtoffers. Maar voor ze haar ontdekking bekend kan maken, verdwijnt ze spoorloos.

Werd beloond met drie sterren in de VN thrillergids.

Recensies

Willy Wielek (13-01-2001), Bedaagde commissaris, gezapig plot, en verder geen strapatsen. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon