Start >Start > boek

Kim Småge: Containervrouwen

Kim  Småge: Containervrouwen

klik voor vergroting

Titel: Containervrouwen
Oorspronkelijke titel: Containerkvinnen, 1997
Vertaald uit het Noors door: Maaike Lahaise
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 1998
ISBN10: 9056720163

Ook als ISBN 904611127X (Zwarte beertjes 2005)

Flaptekst / Beschrijving

In de Nieuwe Haven van Trondheim worden in een vuilniscontainer waarin een bouwbedrijf zijn afval stort, bij toeval drie vrouwen ontdekt. Twee van hen zijn inmiddels overleden, een vrouw blijkt nog in leven. Zij krijgt al gauw de bijnaam "De Mus". Nadat zij uit het ziekenhuis waar zij heen is gebracht, wegvlucht, tuimelt ze van de ene barre situatie in de andere. Eerst krijgt ze onderdak bij een Hell's Angels-bende, later vermoordt ze een man die haar in een cafe lastig valt, waarna ze weer op de vlucht slaat.

Politie-inspecteur Anne-kin Halvorsen vermoedt dat deze zaak met mensensmokkel te maken heeft. Haar onderzoek brengt haar naar de onderkant van de samenleving. Ze kamt bordelen uit op zoek naar de mensensmokkelaars en speurt het schip op waarmee de vrouwen naar Noorwegen zijn gebracht. Wie heeft de vrouwen in de container gedropt? En wat is de rol van "De Mus" in deze hele zaak?

De problemen zijn complex, maar de durf van Anne-kin Halvorsen is legendarisch.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon