Start >Start > boek

Elsebeth Egholm: Naaste familie

Elsebeth Egholm: Naaste familie

klik voor vergroting

Titel: Naaste familie
Oorspronkelijke titel: Nærmeste pårørende, 2006
Vertaald uit het Deens door: Jan Baptist
Genre: thriller
Uitgever: Prometheus, 2007
ISBN13: 978-9044609981

Flaptekst / Beschrijving

‘Nu stapte er een nieuwe persoon voor de camera. Het was niet mogelijk te zien of het een man of een vrouw was. De hele gedaante was in een zwart gewaad gehuld. Het Midden-Oosten, schoot er door haar hoofd. Noord-Afrika misschien. Er waren slechts kleine spleetjes voor de ogen.

Dicte hoorde haar eigen gil toen een op een sabel lijkend voorwerp boven het hoofd van de vastgesnoerde man zwaaide. Ze zag het, en toch ook weer niet. Haar zicht weigerde mee te werken en ze staarde gehypnotiseerd naar het scherm.’

Dicte Svendsen ontvangt met de post een film, anoniem verzonden en aan haar geadresseerd. Vanaf het moment dat de beelden op haar scherm verschijnen is haar wereld niet meer dezelfde, want de film laat een beestachtige onthoofding zien. Heeft de moslimterreur zijn intrede in het land gedaan?

Rechercheur John Wagner krijgt de taak de macabere moordzaak op te helderen, in een Denemarken waar de terreurangst en de integratieproblemen het debat naar nieuwe hoogten doen stijgen. Dicte wordt met juist datgene geconfronteerd waar ze liever geen standpunt over inneemt. Tegelijkertijd vecht haar dochter Rose haar eigen verborgen strijd uit met haar ex-vriendje Aziz.

Maak kennis met de journaliste Dicte Svendsen, die na Scandinavië nu ook de rest van Europa gaat veroveren!

Recensies

jeb (07-06-2007), Elsebeth Egholm - interview. De wraak van de dodo
Ilse Luypaerts (), Eslebeth Egholm - naaste familie - interview. Gobots.be

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon