Start > uitgevers > Signatuur > boek

Bjarne Reuter: De moord op Leon Culman

Bjarne Reuter: De moord op Leon Culman

klik voor vergroting

Titel: De moord op Leon Culman
Oorspronkelijke titel: Mordet på Leon Culman, 1999
Vertaald uit het Deens door: Mieke de Jonge
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2000
ISBN10: 906801711X

Flaptekst / Beschrijving

Op een donderdagochtend in oktober ontvangt de achtenzeventigjarige Leon Culman een aangetekende brief waarin staat dat hij voor twaalf uur 's nachts geliquideerd zal worden voor misstappen die hij vroeger heeft begaan. De brief is niet ondertekend, maar in de loop van de dag wordt de handtekening van de afzender zichtbaar in de mist van het verleden, en om zes uur opent Culman zijn deur voor het traditionele donderdagavond-diner met vrienden en familieleden.

'De moordenaar is in de woonkamer, dacht Culman, hij zit aan mijn tafel, drinkt mijn wijn en proost met mijn glazen, kijkt mij aan en wacht. Op heel deze aarde zijn er maar twee mensen die dit dreigement serieus nemen. Slechts twee die de waarheid kennen. En ik dacht nog wel dat ik de enige was'.

De moord op Leon Culman is reeds in meerdere talen vertaald.

De Deense succesauteur Bjarne Reuter (1950) begon zijn schrijverscarrière met kinder- en jeugdboeken. Sindsdien schrijf hij o.a veertig romans, toneelstukken, journalistische essays en thrillers. Veel van zijn boeken werden verfilmd.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon