Start >Start > boek

Helle Helle: Het idee van een ongecompliceerd leven met een man

Helle Helle: Het idee van een ongecompliceerd leven met een man

klik voor vergroting

Titel: Het idee van een ongecompliceerd leven met een man
Oorspronkelijke titel: Forestillingen om et ukompliceret liv med en mand, 2002
Vertaald uit het Deens door: Kor de Vries
Genre: roman
Uitgever: Contact, 2008
ISBN13: 978-9025428013

Flaptekst / Beschrijving

Susanne en Kim wonen samen in een kleine flat. Hij is bezig met het schrijven van zijn eerste boek, terwijl zij veel schoonmaakt, zowel buitenshuis als thuis. Susanne heeft twee dagdromen. Een waarbij ze een gelukkig, ongecompliceerd en concreet, overzichtelijk leven heeft met een man. Ze zouden hun tijd besteden aan aanrakingen, uitstapjes en winkelen. Ze zouden naar hun werk gaan en kinderen hebben gehad. Ze zouden vrienden hebben die elk weekend op bezoek kwamen. Ze kon wel huilen over al dat bereikbare geluk. In dat leven was er onvoldoende twijfel en onzekerheid.

Bij de tweede dagdroom was ze bezig een necrologie voor Kim te schrijven. Ze maakte die zo treurig dat ze ongelukkig werd van haar eigen dapperheid. Ze kon ook een schitterende toespraak schrijven en bij de begrafenis voorlezen. Maar het was nog moeilijker om aan dát idee vast te houden, want wie zouden de toehoorders zijn?
En welke krant zou zijn necrologie plaatsen, zolang Kim zijn – eerste – boek nog niet af had?

De pers over De veerboot:
‘Zo lichtvoetig kan Helle Helle een situatie schetsen, dat de argeloze lezer pas in tweede instantie een oplawaai krijgt. De Deense schrijfster blinkt uit in suggestieve eenvoud.’ – arjan peters, de volkskrant
‘Een innemende, charmante roman in een minimalistische stijl à la Raymond Carver.’ – hp/de tijd

Recensies

Arjan Peters (04-06-2008), De logé laat haar avondscheet. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon