Start >Start > boek

Anna Jansson: De zilveren kroon

Anna Jansson: De zilveren kroon

klik voor vergroting

Titel: De zilveren kroon
Oorspronkelijke titel: Silverkronan, 2003
Vertaald uit het Zweeds door: Tineke Jorissen-Wedzinga
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2009
ISBN13: 978-9044511918

Flaptekst / Beschrijving

Het belooft een mooie zomer te worden op Gotland, tot een man eerst vermist en vlak daarna vermoord teruggevonden wordt. Tijdens de middeleeuwse feestweek op het eiland valt er nog een dode. Het enige wat deze twee moorden ogenschijnlijk verbindt, is een slangenbeet. Inspecteur Maria Wern neemt waar op Gotland en verneemt dat de lokale commissaris het onderzoek een bepaalde richting probeert op te sturen. Waarom doet hij dat? Met welke spoken uit het verleden probeert hij in het reine te komen? Een bezoek aan zijn vrouw schept veel duidelijkheid.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon