Start >Start > boek

Johan Harstad: Hässelby

Johan Harstad: Hässelby

klik voor vergroting

Titel: Hässelby : Het demonteren is begonnen
Oorspronkelijke titel: Hässelby, demonteringen har begynt, 2007
Vertaald uit het Noors door: Paula Stevens
Genre: roman
Uitgever: Podium, 2009
ISBN13: 978-9057593482

Flaptekst / Beschrijving

In een kleine flat in Hässelby, een gezichtloze voorstad van Stockholm, woont de 42-jarige Albert Åberg in bij zijn breiende vader. Ooit beleefde Albert grootse avonturen: van een wilde interrailtour door Europa, het opkopen van partijen Star Wars-poppetjes in Hongkong tot een liefde in Parijs. Maar vanwege aanhoudende telefoontjes van zijn eenzame vader besloot hij terug te keren naar het betonnen Hässelby.
Twintig monotone jaren werkt Albert in de plaatselijke elektronicawinkel – volgens hem ‘een crèche voor volwassen kerels’ – en leidt hij een leven zonder toevalligheden en risico’s. Tot op een regenachtige septemberavond zijn vader overreden wordt door een vrachtwagen.

Recensies

Daniëlle Serdijn (31-07-2009), Hoor hoe Sting over de Russen zingt. de Volkskrant
Henk van der List (08-08-2009), Showdown in Hässelby. Sterke Noorse roman over het failliet van de verzorgingsstaat. Trouw
Kester Freriks (04-12-2009), Wat te doen na de val van het Zweedse 'Volkshuis'?. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon