Start >Start > boek

Henning Mankell: De Daisy Sisters

Henning Mankell: De Daisy Sisters

klik voor vergroting

Titel: De Daisy Sisters
Oorspronkelijke titel: Daisy sisters, 1982
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2009
ISBN13: 978-9044515053

Flaptekst / Beschrijving

Elna en Vivi gaan samen op fietsvakantie door Zweden. Het is 1941, maar de oorlog lijkt ver weg. Ze zijn jong, vrij en onafhankelijk en hebben het gevoel dat de wereld aan hun voeten ligt. Ze noemen ze zichzelf ‘De Daisy Sisters’, alsof ze een Amerikaans zangduo zijn.

Maar dan worden ze op brute wijze ingehaald door de werkelijkheid: Elna wordt verkracht door een soldaat en krijgt na een mislukte abortus een dochter, Eivor. Elna moet niet alleen haar eigen idealen opgeven, maar merkt dat ook de dromen die ze voor haar dochter en later haar kleindochter koestert, niet zo gemakkelijk te verwezenlijken zijn. Het leven is minder maakbaar dan gedacht, kinderen vervallen snel in dezelfde fouten als hun ouders, aan het keurslijf van afkomst en sekse blijkt ook in het moderne Zweden moeilijk te ontkomen. Toch bouwen Elna, Eivor en de andere vrouwen een bestaan op waarin ze naast hun rol van moeder, echtgenote en arbeidskracht, ook zichzelf kunnen zijn.

Een boeiend beeld van drie generaties vrouwen, waarin Mankell zich laat zien van zijn sociaal-bewogen kant.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon