Start >Start > boek

Karin Alfredsson: De Verlossing

Karin Alfredsson: De Verlossing

klik voor vergroting

Titel: De Verlossing
Oorspronkelijke titel: 80° från Varmvattnet, 2006
Vertaald uit het Zweeds door: Mariëlle Maaswinkel
Genre: thriller
Uitgever: De Rode Kamer, 2009
ISBN13: 978-9078124214

Flaptekst / Beschrijving

In de Verenigde Staten sterft een opperrechter onder verdachte omstandigheden. Op datzelfde moment bloedt in een greppel in Zambia een veertienjarig meisje dood en krijgen drie activisten in een flat in Stockholm bericht over een naderende ramp.

Wat hebben deze drie gebeurtenissen met elkaar te maken? En waarom probeert tegelijkertijd een jonge vrouw in een Amerikaanse bus wanhopig haar verleden te ontvluchten?

Slechts één ding is duidelijk: centraal bij al deze gebeurtenissen staat de Zweedse arts Ellen Elg, die met een duistere opdracht in Afrika verblijft.

Een boek over misdaad, seksualiteit, repressie en dood - een verhaal dat zich afspeelt in een omgeving die in een literaire thriller zelden is beschreven.

Recensies

Karin Alfredsson (), Beauty`s werkelijkheid; interview van Karin Alfredsson met Nabujo. website www.karinalfredsson.se, online

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon