Start >Start > boek

Lena Einhorn: De reis van Nina

Lena Einhorn: De reis van Nina

klik voor vergroting

Titel: De reis van Nina
Oorspronkelijke titel: Ninas resa, 0
Vertaald uit het Zweeds door: Clementine Luijten
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2007
ISBN13: 978-9044509205

Flaptekst / Beschrijving

Het joodse gezin Rajmic woont in L?378;. In 1937 gaat Nina, dan twaalf jaar oud, met haar moeder naar Amerika. Voor familiebezoek ?– wat Nina niet weet – om hun emigratie voor te bereiden. Ze blijven er een jaar en keren dan terug naar L?378;. Kort daarop breekt de oorlog uit. De hele familie Rajmic belandt uiteindelijk in het getto van Warschau. Het leven lijkt in eerste instantie gewoon door te gaan, en Nina’s broer Rudek blijkt een meester in het vinden van oplossingen om de steeds erbarmelijker omstandigheden het hoofd te bieden. Dan sijpelen de berichten door dat de deportaties niet naar de beloofde werkkampen leiden?
Nina weet samen met en vooral dankzij haar broer de Holocaust te overleven, maar verder is ze alles en iedereen kwijt. Wat haar het diepst getroffen heeft, is het feit niet te mogen bestaan, geen toekomst te hebben. Achteraf zegt ze dat de oorlog haar heeft geleerd de juiste prioriteiten te stellen. ‘Dat was het positieve ervan: ik weet wat belangrijk is en wat niet.’

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon