Start >Start > boek

Bengt Ohlsson: Gregorius

Bengt Ohlsson: Gregorius

klik voor vergroting

Titel: Gregorius
Oorspronkelijke titel: Gregorius, 2004
Vertaald uit het Zweeds door: Geri de Boer
Genre: roman
Uitgever: Signatuur, 2009
ISBN13: 978-9056723057

Flaptekst / Beschrijving

Gregorius is het ontroerende, dramatische verhaal van een fatale driehoeksverhouding: een dominee op leeftijd die door iedereen als weerzinwekkend wordt ervaren, zijn mooie jonge vrouw en de man die haar heimelijk bemint: een dokter voor wie geen grens te ver is – zelfs niet als hij hiervoor een moord moet plegen. We gaan mee in de belevingswereld van Gregorius, de door angsten en twijfels geteisterde dominee die geleidelijk tot zelfinzicht komt tijdens wat weleens zijn laatste zomer zou kunnen zijn.

Met deze briljante nieuwe opvoering van een liefdesgeschiedenis die voor het eerst beschreven werd in de grote Zweedse klassieker Dokter Glas heeft Bengt Ohlsson een fascinerend verhaal neergezet over eenzaamheid, verlangen en de ware aard van liefde.

‘Een verbazingwekkende tour de force.’ – Maarten ’t Hart

‘Een eeuw na Gregorius’ gevangenzetting heeft Ohlsson hem bevrijd.’ – The New York Times

‘De kracht van het boek zit hem in de moeilijkheid om het personage Gregorius vanuit een gevoelig en menselijk perspectief te bekijken … Ik veronderstel dat Hjalmar Söderberg Gregorius met bewondering zou hebben gelezen, en misschien zelfs met een tikje jaloezie.’ – Times Literary Supplement

Recensies

Edith Koenders (23-12-2009), Maagdelijke arts laat alle scrupules varen. de Volkskrant
Kester Freriks (16-04-2010), De dominee is niet zo'n domme zak als zijn vrouw denkt. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon