Start >Start > boek

Kjetil Try: Laat de kinderen tot mij komen

Kjetil Try: Laat de kinderen tot mij komen

klik voor vergroting

Titel: Laat de kinderen tot mij komen
Oorspronkelijke titel: La de små barn komme til meg, 2008
Vertaald uit het Noors door: Ingrid Hilwerda en Carla Joustra
Genre: thriller
Uitgever: Querido, 2009
ISBN13: 978-9021437620

Flaptekst / Beschrijving

Het is een koude avond in december. Acteur Reidar Dahl krijgt in het theater een staande ovatie voor zijn rol in een prachtige uitvoering van het kerstverhaal. De volgende ochtend wordt hij dood aangetroffen. Zijn ingewanden blijken uit zijn lichaam gesneden en worden gevonden in zijn vrieskist.
Een paar dagen later wordt een non op dezelfde manier vermoord. Eén ding is al snel duidelijk: er is een seriemoordenaar aan het werk die tijdens de donkere dagen voor kerst een bloedig spel speelt met de politie.
Hoofdinspecteur Rolf Gordon Lykke en zijn collega’s weten niet waar ze hun zoektocht moeten beginnen – tot zij een aanwijzing vinden die de dader voor hen heeft achtergelaten. Hun adembenemende race tegen de klok vindt zijn hoogtepunt op kerstavond.

Recensies

Edwin Kreulen (28-11-2009), Komt de inspecteur nog op tijd?. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon