Start >Start > boek

Hallgrímur Helgason: Schoonmaaktips van een huurmoordenaar

Hallgrímur  Helgason: Schoonmaaktips van een huurmoordenaar

klik voor vergroting

Titel: Schoonmaaktips van een huurmoordenaar
Oorspronkelijke titel: The Hitman’s Guide to House Cleaning, 1990
Vertaald uit het Engels door: Gert Jan de Vries
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 2009
ISBN13: 978-9029085328

Flaptekst / Beschrijving

Zwarte komedie met de rauwe humor die we kennen van auteurs als Irving Welsh, Nick Cave en Charles Bukowski. Voor de liefhebbers van Quentin Tarantinos Pulp Fiction.
Tragikomische roman over een huurmoordenaar die de identiteit aanneemt van een priester.

Met zesenzestig hits op zijn naam heeft Tomislav Bokic, of kortweg Toxic, een onberispelijke staat van dienst als huurmoordenaar voor de Kroatische maffia in New York. Tot hij de verkeerde man omlegt en gedwongen is de Verenigde Staten te ontvluchten en het leven dat hij kent achter zich te laten. Op het vliegveld neemt hij voor de zekerheid het ticket en de identiteit over van een Amerikaanse evangelist (nummer zeven - en zestig) en zo bevindt hij zich plotseling in een vliegtuig naar Reykjavik, waar hij, in zijn gedaante van priester, wordt opgewacht door een diepgelovig welkomstcomite.

Niet in staat te ontsnappen van een eiland zonder wapens en met geen enkele traditie in huurmoorden is hij gedwongen zijn bloedige verleden onder ogen te zien en zich te bezinnen op zijn toekomst. Schoonmaaktips van een huurmoordenaar is een tragikomische en hartverscheurende roman over identiteit, zelfkennis en de krachten van goed en kwaad die in ieder van ons huizen.

Recensies

Laura Starink (26-02-2010), 'Er is hier geen lucht meer'. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon