Start >Start > boek

Snorri Sturluson: Edda

Snorri Sturluson: Edda

klik voor vergroting

Titel: Edda
Oorspronkelijke titel: Edda, 1222
Vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Genre: roman
Uitgever: Atheneum, 2011
ISBN13: 978-9025368142

Proza Edda

Flaptekst / Beschrijving

De Edda werd geschreven in 1222, en geldt nog steeds als een van de rijkste bronnen van de noordse mythologie. Voor het eerst is nu de gehele prozatekst van Snorri Sturluson in het Nederlands vertaald.
De dondergod Thor, de mooie Freya, de wispelturige Loki, het achtbenige paard Sleipnir, de wolf Fenrir, trollen en reuzen: de mythologische figuren die Snorri’s wereld bevolken zijn allemaal fascinerend. Hoewel de Edda oorspronkelijk bedoeld was om IJslandse dichters de traditionele versvormen te leren, is het werk nu vooral bekend vanwege het mysterieuze wereldbeeld van de oude, Scandinavische volkeren.

Recensies

Marnix Verplancke (21-01-2011), Toen Wotan de wereld-es schond. Trouw
Kester Freriks (07-10-2011), Kijk, een volbloed van de golven. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon