Start >Start > boek

Sofie Sarenbrant: Week 36

Sofie Sarenbrant: Week 36

klik voor vergroting

Titel: Week 36
Oorspronkelijke titel: Vecka 36, 2010
Vertaald uit het Zweeds door: Bart Kraamer
Genre: thriller
Uitgever: Q, 2012

Flaptekst / Beschrijving

De zomer is voorbij in het vissersdorpje Brantevik. Voor de families Winter en Malm is het een regenachtige vakantie geweest en de stemming is niet optimaal. De beste vriendinnen Johanna en Agnes zijn allebei zwanger en zullen binnen een paar weken bevallen.
In een poging om hun vakantie toch nog vrolijk af te sluiten, bezoeken de stellen een karaoke-avond in de plaatselijke bar. Maar daar gaat iets afschuwelijk mis en wanneer ze de volgende ochtend wakker worden, blijkt Agnes verdwenen.
De verdwijning van Agnes is schokkend nieuws en de politie én pers werken er hard aan om de zaak op te lossen. Het wordt een angstaanjagend gevecht met de tijd.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon