Start >Start > boek

Henning Mankell: Het raadsel van het vuur

Henning Mankell: Het raadsel van het vuur

klik voor vergroting

Titel: Het raadsel van het vuur
Oorspronkelijke titel: Eldens gåta, 2001
Vertaald uit het Zweeds door: Maydo Marwijk Kooy
Genre: jeugdboek
Uitgever: De Geus, 2011
ISBN13: 978-9044509816

Flaptekst / Beschrijving

Het leven is niet gemakkelijk voor de Mozambikaanse Sofia en haar familie: ze moeten hard werken om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien. Hun leven wordt verstoord door het verschrikkelijke bericht dat Sofia’s zus Rosa hiv heeft. Tot overmaat van ramp worden de akkers van het dorp bedreigd door een op geld beluste ondernemer. En dan is er nog de geheimzinnige maanjongen, op wie Sofia verliefd wordt: is hij echt, of slechts een droom in de Afrikaanse nacht?

De raadsel van het vuur is het twede deel over het Afrikaanse meisje Sofia

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon