Start >Start > boek

Aris Fioretos: De laatste Griek

Aris Fioretos: De laatste Griek

klik voor vergroting

Titel: De laatste Griek
Oorspronkelijke titel: Den siste greken, 2009
Vertaald uit het Zweeds door: Hans Peter Westin
Genre: roman
Uitgever: Querido, 2011
ISBN13: 978-9021440224

Flaptekst / Beschrijving

Jannis Georgiadis, zoon van een Griekse boer, verlaat in het midden van de jaren zestig zijn vaderland om zijn grote liefde naar Zweden te volgen. Aanvankelijk lijkt het of hij in het paradijs is terechtgekomen – maar de ontmoeting met een nieuwe cultuur blijkt hem al snel zwaar te vallen, zwaarder dan hij kon vermoeden. Zijn beste vriend Kostas Kezdoglou werkt intussen aan een boek over het lot van Grieken die zich in het buitenland hebben gevestigd. Maar gaandeweg wordt het meer en meer een biografie van zijn vriend Jannis Georgiadis. Aanvankelijk komt Jannis onbezorgd uit het verhaal naar voren: glimlachend, gespierd en met een Robert Mitchumkuiltje in zijn kin. Geleidelijk aan groeit dit beeld uit tot een tragisch, maar ook hoopvol portret van de eeuw waarin hij leeft.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon