Start >Start > boek

Siri Kolu: Ik en de Rovers

Siri Kolu: Ik en de Rovers

klik voor vergroting

Titel: Ik en de Rovers
Oorspronkelijke titel: Me Rosvolat, 2010
Vertaald uit het Fins door: Annemarie Raas
Genre: kinderboek
Uitgever: Gottmer, 2011
ISBN13: 978-9025750558

Flaptekst / Beschrijving

Bekroond met Zilveren Griffel 2012!

Ik en de Rovers is een roadmovie in boekvorm. De tienjarige Roos is onderweg naar haar oma als ze wordt gekidnapt uit de auto van haar ouders en gedwongen wordt in de auto van de familie Rover te stappen. Een ongelukje, eigenlijk, want normaal gesproken steelt de familie alleen Barbies, tijdschriften, snoep en andere fijne dingen. In eerste instantie is Roos geschrokken, maar ze went snel aan het vrije leventje bij de Rovers. Tijdens een zomerfeest met soortgenoten krijgt de familie ruzie en moet vluchten. Gelukkig redt Roos hen uit de handen van de politie en daarom laten de Rovers haar na de zomer weer vrij…

“Het was de mooiste zomer die ik ooit gehad heb. Het was de zomer dat ik struikrover werd, dat ik leerde hoe je een ontbijtje rechtstreeks uit de koekenpan kon eten, zomaar aan de oever van een meer, en hoe koud het is om buiten te slapen. Ik leerde onbeschoft te zijn, en tussen mijn tanden door te fluiten. Ik kan niet wachten tot het weer zomer is. De Rovers hebben beloofd me weer te komen kidnappen. Ze kunnen namelijk niet zonder me.”

Dit kinderboek is zo brutaal en anarchistisch als een kinderboek moet zijn. Het won in 2010 de Finlandia Junior Prize en is al in heel veel talen verschenen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon