Start >Start > boek

Eva Susso: Vrienden of verliefd?

Eva Susso: Vrienden of verliefd?

klik voor vergroting

Titel: Vrienden of verliefd?
Oorspronkelijke titel: Jag såg honom först!, 2008
Vertaald uit het Zweeds door: Corry van Bree
Genre: kinderboek
Uitgever: Kluitman, 2009
ISBN13: 978-9020624519

Reeks Diana Anisa & Maja 10 jaar en ouder

Flaptekst / Beschrijving

Edgar Flemming verhuisde aan het eind van de zomer naar Bjällby, mijn woonplaats. Ik herinner me nog precies wanneer ik hem voor het eerst zag. Dat was toen het schooljaar net was begonnen en hij bij zijn kluisje stond, met een verdrietige blik in zijn ogen. Wacht je op mij? dacht ik. Toen gebeurde er iets ongelooflijks. Ik dacht dat hij naar me keek en tegen me zei: 'Ja, ik wacht op jou. Ik heb je nodig, je hebt er geen idee van hoe erg.'

Diana en haar vriendinnen Anisa en Maja kennen elkaar al heel lang. Tijdens hun wekelijkse meidenavond bij Anisa thuis delen ze alles met elkaar. Hun favoriete gespreksonderwerp: jongens! Als de knappe Edgar bij hen op school komt, vindt Diana hem direct leuk. Ze probeert zijn aandacht te trekken, maar veel verder dan 'hoi' komt ze niet. Natuurlijk vertelt ze haar vriendinnen alles. Al snel zijn ook Anisa en Maja gek van de nieuwe jongen. Diana baalt ervan. Straks zoent een van haar vriendinnen met hem, in plaats van zijzelf… Eva Susso is in 1956 in Göteborg (Zweden) geboren en woont in Stockholm. Ze schrijft al zo lang ze zich kan herinneren. Vooral over verliefdheid en vriendschap schrijft ze graag. Bij Uitgeverij Kluitman verschenen ook haar vijf boeken over Jonna & Milan.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon