Start >Start > boek

Jon Ewo: De zon is een maffe god

Jon Ewo: De zon is een maffe god

klik voor vergroting

Titel: De zon is een maffe god
Oorspronkelijke titel: Sola er en feit gud, 1999
Vertaald uit het Noors door: Maaike Lahaise
Genre: jeugdboek
Uitgever: Davidsfonds, 2001
ISBN13: 978-9059080027

Flaptekst / Beschrijving

Adam is zestien en baalt als een stier. Mooie, slimme Caroline heeft hem de bons gegeven. Omdat hij zo kinderachtig is, zegt ze. Bovenop een hoge silo in Oslo maakt Adam de balans op:

Broeders & Zusters,
Binnenkort hangt er een briefje op de deur van dit kinderachtige lichaam: ‘We zijn gesloten. De zaak gaat pas weer open als de eigenaar volwassen is.’

Adam pakt het serieus aan, met de maffe zon als persoonlijke coach. Nieuwe uitdagingen stapelen zich op: een biefstuk bakken, een sigaar roken, een eigen kledingstijl ontwikkelen, een enorme flater begaan, financieel onafhankelijk worden… Als de maand om is, kan Adam tevreden zijn met het resultaat. Hij nodigt de pers uit en geeft de clou van zijn omwenteling prijs.

Volwassen worden: hoe doe je dat? Adam doet het met absurde voornemens en flitsende humor. Het dagboek van een gezellige held, die zichzelf leert kennen.

Jon Ewo schreef De zon is een maffe god in een langdurige vlaag van levenslust. In Noorwegen sleepte hij er de prijs voor de beste jeugdroman mee in de wacht. In Nederland kreeg hij er een Zilveren Griffel voor.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon