Start >Start > boek

Yrsa Sigurðardóttir: Stuurloos

Yrsa Sigurðardóttir: Stuurloos

klik voor vergroting

Titel: Stuurloos
Oorspronkelijke titel: Brakið, 2011
Vertaald uit het IJslands door: Erica Feberwee
Genre: thriller
Uitgever: The House of Books, 2015
ISBN13: 978-9044346312

vertaling uit het Engels

Flaptekst / Beschrijving

"Mama is dood." Het hoge stemmetje van het kind was ongemakkelijk helder. "Papa is dood." Het werd erger. "Adda is dood. Bygga is dood." Het kind zuchtte diep en klemde zich om het been van haar oma. "Allemaal dood."

Een jacht arriveert in de haven van Reykjavik zonder passagiers aan boord. Wat is er gebeurd met de bemanning en de familie die zich op het schip bevonden toen het vertrok uit Lissabon? Advocate Thóra Guðmundsdóttir duikt in de zaak.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon