Katarina Mazetti: De vent van het graf hiernaast
Titel: De vent van het graf hiernaast : een onwaarschijnlijke liefdesgeschiedenis uit Zweden
Oorspronkelijke titel: Grabben i graven bredvid, 1999
Vertaald uit het Zweeds door: Bertie van der Meij
Genre: roman
Uitgever: Van Gennep, 2016
ISBN13: 978-9461643803
Flaptekst / Beschrijving
"Als een volleerd stand-upcomedian gooit Mazetti er quasinonchalant zinnen tussendoor die ons aan het lachen maken omdat we er feilloos onze eigen menselijke tekortkomingen en de dwaasheid van het leven in herkennen." Desiree zit bij het graf van haar man, die is omgekomen bij een verkeersongeluk. Ze heeft geen gevoelens van verdriet en rouw en voelt zich daardoor vreemd en ongemakkelijk. Op de bank naast haar zit een vent met een malle pet op, die het graf van zijn moeder vol zet met planten, alsof het een volkstuintje is. De twee dertigers komen met elkaar in contact. Desiree werkt in een bibliotheek en Benny heeft de boerderij van zijn vader overgenomen. Twee tegenovergestelde persoonlijkheden, maar toch slaat de vonk over. Op het kerkhof ontkiemt een humoristisch en aanstekelijk vertelde liefdesgeschiedenis met veel hindernissen, weinig clichés en een onzekere afloop. DE VENT VAN HET GRAF HIERNAAST is de debuutroman van de Zweedse schrijfster Katarina Mazetti, die in Zweden zeer succesvol was en in meer dan 22 talen vertaald werd.