Start >Start > boek

Steinunn Sigurðardóttir: Jojo

Steinunn Sigurðardóttir: Jojo

klik voor vergroting

Titel: Jojo
Oorspronkelijke titel: JóJó, 2011
Vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2017
ISBN13: 978-9044537277

Flaptekst / Beschrijving

Als Martin Montag de tumor van een van zijn patiënten onderzoekt, ontdekt de Berlijnse oncoloog dat deze de vorm heeft van een jojo. Het beeld brengt een herinnering boven aan een traumatische ervaring uit zijn kindertijd. De herbeleving wordt nog sterker wanneer blijkt dat de patiënt de man is die hem indertijd heeft misbruikt. Geconfronteerd met zijn onverwerkte verleden worden bij Martin heftige gevoelens van wraak opgewekt, ook omdat zijn eigen familie hem nooit heeft geloofd. Tegelijkertijd verdiept zich ook de vriendschap met een trouwe jeugdvriend.

Jojo is een indrukwekkend drama over vergelding en zielsverwantschap, verteld door een van de beste hedendaagse schrijvers van IJsland.798

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon