Start >Start > boek

Maria Turtschaninoff: Naondel

Maria Turtschaninoff: Naondel

klik voor vergroting

Titel: Naondel
Oorspronkelijke titel: Naondel, 2017
Vertaald uit het Fins door: Sophie Kuiper
Genre: kinderboek
Uitgever: Clavis, 2017
ISBN13: 978-9044829341

Kronieken van het Rode Klooster 2

Flaptekst / Beschrijving

Rabira draagt als jong meisje de zorg voor een magische bron. Dan maakt ze een fout met rampzalige gevolgen: smoorverliefd als ze is, onthult ze de geheimen van de bron aan Iskan, de zoon van de vizier. Gevangen in Iskans harem krijgt ze algauw gezelschap van andere vrouwen: het nomadenmeisje Garai, de vrouwelijke krijger Sulani, dromenweefster Orseola, en vele anderen. Naondel gaat over vrouwen die alles wat hun lief was achter zich lieten om het Rode Klooster te stichten. In hun eigen woorden vertellen de Oerzusters hun verhaal. Waar vinden ze de kracht om de wereld die ze kennen de rug toe te keren? En wat is de prijs, zowel voor degenen die vluchten als voor degenen die blijven?

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon