Start >Start > boek

Camilla Grebe: De handelaar

Camilla Grebe: De handelaar

klik voor vergroting

Titel: De handelaar
Oorspronkelijke titel: Handlaren från Omsk, 2014
Vertaald uit het Zweeds door: Adri de Jong
Genre: thriller
Uitgever: Ambo|Anthos, 2018
ISBN13: 978-9026341977

Deel 2 Moskou Noir Trilogie

Flaptekst / Beschrijving

In het tweede deel van de serie "Moskou Noir' van Grebe & Leander, "De handelaar', wordt de Zweedse ambassadeurszoon op een zomernacht dood gevonden in Moskou. Naast hem ligt een zwaargewonde callgirl, die tegen alle verwachtingen in weet te overleven. Rechercheur Skoerov wordt op de zaak gezet. Hij laat zijn vriend Tom Blixen solliciteren op de baan die de overledene had bij het Russische bedrijf Maratech. Tom ontdekt algauw dat Maratech een dekmantel is voor illegale wapenhandel en vermoedt een complot dat reikt tot in de allerhoogste politieke kringen. Ondertussen werkt Rebecka Hägg, Toms vriendin, aan de grootste financiële deal van haar leven. De verkoop van aandelen aan de Amerikaanse bank Lehman Brothers zal haar in één klap miljonair maken.

"Moskou Noir. De handelaar' van Grebe & Leander geeft een prachtig beeld van de duistere kanten van Moskou. Schrijfster Camilla Grebe verdiende haar sporen als thrillerauteur samen met haar zus Åsa Träff. Paul Leander-Engström heeft de Russische zakenwereld van binnenuit leren kennen. Voor "Moskou Noir' bundelden ze hun krachten.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon