Start >Start > boek

Anders de la Motte: Herfstdaden

Anders de la Motte: Herfstdaden

klik voor vergroting

Titel: Herfstdaden
Oorspronkelijke titel: Höstdåd, 2017
Vertaald uit het Zweeds door: Marika Otte
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2018
ISBN13: 978-9044540536

Flaptekst / Beschrijving

Ter afsluiting van de zomer nemen vijf vrienden jaarlijks een laatste duik in een oude steengroeve. In de zomer van 1990 zijn ze 19 jaar oud en wacht de studententijd. De sfeer is uitgelaten, maar ze zijn zich er ook van bewust dat ze na vanavond ieder hun eigen weg zullen gaan. Als de ochtend
gloort en de eerste herfstregen valt, drijft het lichaam van een van hen in de groeve. Een tragisch ongeluk, oordeelt de politie, maar niet iedereen is overtuigd.

Na 27 jaar zorgen de gebeurtenissen nog steeds voor conflicten in het dorp. Wanneer rechercheur Anna Vesper wordt aangesteld als de nieuwe
politiechef heeft ze al snel geen andere keus dan de zaak te heropenen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon