start > uitgevers > uitgever Zirkoon

Sápmi

Zirkoon

Overzicht titels van uitgeverij Zirkoon. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 4 van de 4


Meer eten!
auteur: Anna-Clara Tidholm & Thomas Tidholm
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Peter Molenaar
vertaling van: Mera mat!, 2000
uitgever: Zirkoon, 2000
ISBN10: 9058930718
genre: prentenboek

Meer informatie...

Heksencafé
auteur: Pija Lindenbaum
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Maydo Marwijk Kooy
vertaling van: Glossas café, 1998
uitgever: Zirkoon, 1999
ISBN10: 9052471320
genre: prentenboek

Meer informatie...

Spil en Spits
auteur: Lasse Anrell
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Ingrid Quix
vertaling van: Spinkis och Katta, 1996
uitgever: Zirkoon, 1996
ISBN10: 9054611057
genre: prentenboek

Goal!
auteur: Lasse Anrell
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Else Hansson
vertaling van: Spinkis och Blixten, 1992
uitgever: Zirkoon, 1994
ISBN10: 9054610646
genre: prentenboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 4 van de 4

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon