start > vertalers > Lisbeth Borgesius-Wildschut

Sápmi

Lisbeth Borgesius-Wildschut

Overzicht vertalingen van Lisbeth Borgesius-Wildschut. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 3 van de 3


Pippi Langkous
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Carl Hollander
vertaald uit het Zweeds door Lisbeth Borgesius-Wildschut en Saskia Ferwerda
vertaling van: Boken om Pippi Långstrump [verzamelbundel], 1952
uitgever: Ploegsma, 2009
ISBN13: 978-9021666419
genre: kinderboek

Meer informatie...

Pippi Langkous gaat aan boord
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Jan Huizinga
vertaald uit het Zweeds door Lisbeth Borgesius-Wildschut
vertaling van: Pippi Långstrump går ombord, 1946
uitgever: Van der Peet, 1958
genre: kinderboek

Meer informatie...

Pippi Langkous
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Carl Hollander
vertaald uit het Zweeds door Lisbeth Borgesius-Wildschut
vertaling van: Pippi Långstrump, 1945
uitgever: Born, 1952
genre: kinderboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 3 van de 3

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon