start > vertalers > Else Claus

Sápmi

Else Claus

Overzicht vertalingen van Else Claus. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 6 van de 6


Mijn broer en zijn broer
auteur: Håkan Lindquist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Else Claus
vertaling van: Min bror och hans bror, 1993
uitgever: t Verschil, 2012
ISBN13: 978-9490952082
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Wilde vlucht
auteur: Per Knutsen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Else Claus
vertaling van: Rått part, 1995
uitgever: Clavis, 1997
ISBN10: 9068225138
genre: kinderboek

Meer informatie...

Frida, met het hart op de tong
auteur: Torun Lian
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Else Claus
vertaling van: Frida, med hjertet i hånden, 1991
uitgever: Clavis, 1996
ISBN10: 9068224263
genre: jeugdboek

Ik heb een broer gehad
auteur: Håkan Lindquist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Else Claus
vertaling van: Min bror och hans bror, 1993
uitgever: Clavis, 1996
ISBN10: 9068223852
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Frida
auteur: Torun Lian
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Else Claus
vertaling van: Frida, 1991
uitgever: Clavis, 1995
ISBN10: 9068223313
genre: kinderboek

Lieve Timo
auteur: Elin Brodin
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Else Claus
vertaling van: Kjære Timo, 1992
uitgever: Clavis, 1995
ISBN10: 9068223194
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 6 van de 6

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon