start > vertalers > W.A. Fick-Lugten

Sápmi

W.A. Fick-Lugten

Overzicht vertalingen van W.A. Fick-Lugten. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 6 van de 6


Toerms, de onsterfelijke
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Turms, kuolematon, 1955
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1956
genre: roman

Verdwaald op duizend wegen
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Neljä Päivänlaskua, 1949
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1955
genre: roman

De zwarte engel
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Johannes Angelos, 1958
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1954
genre: roman

In de ban van de Sultan
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Mikael Hakim, 0
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1951
genre: roman

Sinuhe, de Egyptenaar
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Sinuhe, Egyptiläinen, 1945
uitgever: Van Holkema & Warendorf, 1949
genre: roman

Meer informatie...

De gekooide vogel
auteur: Mika Waltari
land: Finland (Finstalig)
vertaald uit het Fins door W.A. Fick-Lugten
vertaling van: Karin Maununtytär, 1942
uitgever: Atlas, 1943
genre: roman

Boeken 1 tot 6 van de 6

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon