start > vertalers > Mijke Hadewey van Leersum

Sápmi

Mijke Hadewey van Leersum

Overzicht vertalingen van Mijke Hadewey van Leersum. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 4 van de 4


De paardenjongens
auteur: Johan Ehn
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Mijke Hadewey van Leersum
vertaling van: Hästpojkarna, 2019
uitgever: Pelckmans, november 2023
ISBN13: 978-9463376693
genre: jeugdboek

Meer informatie...

Oma, Max en ik
auteur: Mattias Danielsson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Mijke Hadewey van Leersum
vertaling van: Mormor, Max och jag, 2022
uitgever: Moon, april 2023
ISBN13: 978-9048868285
genre: prentenboek

Meer informatie...

De brug
auteur: Eva Lindström
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Mijke Hadewey van Leersum
vertaling van: Bron, 2020
uitgever: Clavis, maart 2023
ISBN13: 978-9044848977
genre: prentenboek

Meer informatie...

Jaag niet op ons
auteur: Eva Lindström
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Mijke Hadewey van Leersum
vertaling van: Jaga inte oss, 2022
uitgever: Clavis, januari 2023
ISBN13: 978-9044850420
genre: prentenboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 4 van de 4

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon